5 Chinese phrases that will save you in the New Year

The article provides 5 simple and useful Chinese phrases that will help you confidently communicate in Chinese during New Year celebrations. You’ll learn how to wish a Happy New Year, respond to greetings, wish for wealth and health—all without complicated characters or tricky rules. This guide is perfect even for beginners, because the most important thing is sincerity and a smile!
5 Chinese phrases that will save you in the New Year


Вы когда-нибудь оказывались на китайском празднике с бокалом в руке и панически соображали: «А что сейчас сказать?». Давайте разберем 5 фраз, которые выручат даже с нулевым уровнем китайского. Без заумных иероглифов — только живое, практичное общение.

Главное поздравление: коротко и по делу


Начнём с базы — фразы, которую вы услышите везде:

新年快乐 — «С Новым годом!»

Произносится: xīnnián kuàilè.

Это как наше «С Новым годом!» — универсально, тепло, без подводных камней. Говорите её, поднимая бокал, входя в гости, отвечая на поздравления. Главное — улыбайтесь шире: в Китае эмоции важнее идеального произношения.

Как ответить на поздравление? Проще, чем кажется

Вас поздравили — а вы замерли? Есть два варианта:

1. Повторите то же самое: «xīnnián kuàilè!»

2. Скажите «nǐ yě kuàilè» (你也快乐) — «И тебе счастья!»

Второй вариант звучит чуть теплее. Представьте: китайский коллега говорит вам «xīnnián kuàilè», вы отвечаете «nǐ yě kuàilè» — и в его глазах вспыхивает удивление: «Он(а) говорит по-китайски!» Мелочь, а как цепляет!

Фраза-талисман для детей и молодых людей

Если рядом дети или подростки — используйте волшебную фразу:

«恭喜发财» (gōngxǐ fācái) — «Желаю богатства!»

Именно после этих слов дети протягивают ладошки за красными конвертами «хунбао». Но будьте осторожны: эту фразу НЕ говорят пожилым людям — богатство ассоциируется с молодостью и карьерой, а для старшего поколения важнее здоровье.

Как пожелать здоровья?

Универсальное пожелание для родителей, бабушек, начальников:

(身体健康) — «Будьте здоровы!»

Произносится: shēntǐ jiànkāng.

Добавьте в начало «祝您» (zhù nín) — «Желаю вам» — и получится полная фраза: "祝您身体健康" — звучит уважительно и искренне.

Что НЕЛЬЗЯ говорить в праздники (ловушка!)

Избегайте этих слов в первые дни года:

❌ (死) — «смерть»

❌ (破) — «сломать»

❌ (算) — «считать деньги»

Даже если вы случайно скажете «я разбил чашку» (во-по лэ), китайцы могут нахмуриться. В праздники — только позитив. Лучше промолчать, чем «нарваться» на суеверие.

Китайский Новый год — это не про идеальное произношение. Это про искренность, улыбку и готовность разделить радость. А язык — всего лишь мост. Даже кривой мост ведёт к сердцу.

А какая фраза на иностранном языке однажды выручила вас в неловкой ситуации? Делитесь в комментариях — вдруг именно ваш пример спасёт кого-то в следующем году!

Thank you for reading to the end! The Chinese language is a key to the millennia-old traditions of the Middle Kingdom.
We regularly share posts about Chinese culture and everyday life on Telegram and VKontakte. And if you’re curious about the basics of the Chinese language, check out our online lessons!